What makes it even funnier according to the story on FCinter1908.it they say that Mou said :"magari" which translates into maybe/perhaps!Moratti just told a hilarious story where he said he signed Sneijder after a recommendation from a barman.
He then called Branca and asked him if Wes is the real deal who called Mourinho who said he'd love to have Sneijder and the rest as they say is history.
Moratti never saw the barman again.
Your Italian is not good enough... SorryWhat makes it even funnier according to the story on FCinter1908.it they say that Mou said :"magari" which translates into maybe/perhaps!
So moratti got a tip from a baarkeeper and a maybe from the coach and went ahead to pursue sneijder.
Pazza Inter indeed!
He made a mess doesn't necessarily mean cheating, last page has been discussing this. This is how false allegations start.Sneijder and yolanthe are divorcing, he confirmed it on twitter. He also said that he "made a mess", at least according to the translation I could use from gazzetta (the message is in Dutch).
If that means he cheated on her, then he really made a mess... She's hot! How can you cheat on yolanthe?
He made a mess doesn't necessarily mean cheating, last page has been discussing this. This is how false allegations start.
What makes it even funnier according to the story on FCinter1908.it they say that Mou said :"magari" which translates into maybe/perhaps!
So moratti got a tip from a baarkeeper and a maybe from the coach and went ahead to pursue sneijder.
Pazza Inter indeed!
Magari loosely translates to "I wish". Depends on the context. And the dialect. Some of them use it in the way Adriano@10 suggests.
What? I m curious where do they use magari as I wish? My family is from the north (varese) i never heard anybody use it in the I wish context.
What? I m curious where do they use magari as I wish? My family is from the north (varese) i never heard anybody use it in the I wish context.